Skip to main content

Genesis 3:4


You Will Not Die


Genesis 3:4

Excerpt
You is second person plural in Hebrew, referring to the woman and the man. The construction of this phrase is literally “dying you [plural] will not die,” which may be translated in English “It is not really so that you will die,” or “Certainly, you won’t die,” or “Of course not; you won’t die.” See 2.16–17 for a similar construction. In this case again it will be natural in some languages to begin the speech with the word “No!” Two examples of this are, “No! You-two will not die,” and “No! That’s not true. You-two won’t ….” In one rendering the snake’s denial of the truth of what God has said is expressed as God is telling a lie. You won’t die.”

Reyburn, William David, and Euan McG. Fry. A Handbook on Genesis. New York: United Bible Societies, 1998. Print. UBS Handbook Series.

Comments

Popular posts from this blog

Furnishings of the Tabernacle

Furnishings of the Tabernacle . ‎The book of Exodus details the construction of the tabernacle and its furnishings. As Yahweh’s sanctuary, the tabernacle served as God’s dwelling place among the Israelites—the expression of the covenant between Yahweh and His people ( Exod 25:8–9 ).

The Ten Plagues of Egypt

The Ten Plagues of Egypt

A Threshing Floor

A Threshing Floor In the ancient world, farmers used threshing floors to separate grain from its inedible husk (chaff) by beating it with a flail or walking animals on it—sometimes while towing a threshing sledge. Sledges were fitted with flint teeth to dehusk the grain more quickly. Other workers would turn the grain over so that it would be evenly threshed by the sledge.