Burned in a Furnace
Excerpt
Although πεπυρωμένης is without syntactical concord in the sentence, it was preferred by the Committee not only because it is rather well attested (A C Primasius) but chiefly because it best explains the origin of the other readings. In order to remove the grammatical difficulty some copyists read πεπυρωμένῳ (א 2053 the ancient versions al), which qualifies καμίνῳ, and other copyists read πεπυρωμένοι (P 046 most minuscules), which qualifies οἱ πόδες.
Metzger, Bruce Manning, United Bible Societies. A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies’ Greek New Testament (4th Rev. Ed.). London; New York: United Bible Societies, 1994. Print.
Comments