Lower Than the Angels
Excerpt
Here the LXX takes Elohim (being a plural form) to mean “angels;” as also in Ps. 97:7 and Ps. 138:1. The more correct rendering of the Hebrew may be, “thou madest him a little short of God,” with reference to his having been made “in God’s image,” “after God’s likeness,” and having dominion over creation given him. But, if so, Elohim must be understood in its abstract sense of “Divinity” (so Gesenius), rather than as denoting the Supreme Being. Otherwise, “thyself” would have been the more appropriate expression, the psalm being addressed to God. The argument is not affected by the difference of translation. Indeed, the latter rendering enhances still more the position assigned to man. More
Spence-Jones, H. D. M., ed. Hebrews. London; New York: Funk & Wagnalls Company, 1909. Print. The Pulpit Commentary.
Comments