Skip to main content

Behold Ye



Behold Ye


Excerpt
“Behold” is plural here, literally, “behold ye.” The usual form is singular. John is calling upon all the saints to wonder at the particular kind of love God has bestowed upon them. “What manner of” is potapÄ“n (ποταπην), “from what country, race or tribe?” The word speaks of something foreign. The translation could read, “Behold, what foreign kind of love the Father has bestowed upon us.” The love of God is foreign to the human race. It is not found naturally in humanity. When it exists there, it is in a saved individual, and by reason of the ministry of the Holy Spirit. Smith suggests, “from what far realm? What unearthly love, … how other-worldly.” More
Wuest, Kenneth S. Wuest’s Word Studies from the Greek New Testament: For the English Reader. Grand Rapids: Eerdmans, 1997. Print

Comments

Popular posts from this blog

Furnishings of the Tabernacle

Furnishings of the Tabernacle . ‎The book of Exodus details the construction of the tabernacle and its furnishings. As Yahweh’s sanctuary, the tabernacle served as God’s dwelling place among the Israelites—the expression of the covenant between Yahweh and His people ( Exod 25:8–9 ).

The Ten Plagues of Egypt

The Ten Plagues of Egypt

A Threshing Floor

A Threshing Floor In the ancient world, farmers used threshing floors to separate grain from its inedible husk (chaff) by beating it with a flail or walking animals on it—sometimes while towing a threshing sledge. Sledges were fitted with flint teeth to dehusk the grain more quickly. Other workers would turn the grain over so that it would be evenly threshed by the sledge.